6 maart 2009

Henk Zwinselman winnaar dialectdictee Lemelerveld

Categorie: Harry Woertink, Oude gebruiken & tradities.    1.694 keer gelezen.

LEMELERVELD – “Oen männegie stoan” of te wel flink zijn. “Nösterig” wat zoveel betekent als mopperig. “Ie kunt d’r niet umme hen”, goed voor: Je kunt er niet aan ontkomen. Of “Mie vae meit het dale”, dat staat voor mijn vader maait het af. Zo maar enkele Sallandse dialectwoorden of gezegden die door de deelnemers van het dialectdictee donderdagavond in Lemelerveld via meerkeuze antwoorden vertaald moesten worden naar hun Nederlandse betekenis. Van de bijna zestig deelnemers was het Henk Zwinselman uit Lemele die alle dertig vragen goed wist te beantwoorden en hem de titel opleverde “Beste dialectkenner van Lemelerveld”. De jaarlijkse dialectdictee is een initiatief van het Kultuurhus en werd gehouden in de bibliotheek van Lemelerveld.

“Hoe ‘t kump da’k zo goet in ‘t dialect bin? Gewoon kwestie van goet noar ’t verhaal luuste’ren. Dan bi’j der gauw achter wat er bedoelt wördt”, verklaart de 69-jarige Henk Zwinselman zijn kennis van de streektaal. In 2007 was Zwinselman ook winnaar van een dialectwedstrijd in Ommen en mocht toen zelf een verhaal in het dialect schrijven dat vorig jaar onderdeel was van de wedstrijd in Ommen, In Dalfsen was Zwinselman ook al twee maal goed voor de hoogste score op soortgelijk dialectdictee. “Zelf ’n dialectverhaal schrieven valt käts tegen, maar toen t of müsse wees’n was ‘t verhaal ok of en ek’kum met ’n boel plezier veur’eleast”, aldus Zwinselman.

Streektaalkenner Harrie Velderman las voor uit eigen werk. Daarna kregen de deelnemers de gelegenheid hun Sallandse kennis uit te proberen. Eén van de vragen was ook de betekenis van “köagies” waar gekozen kon worden uit drie betekenissen: een stuk buitendijks land, spekzwoerd of wat er overblijft van uitgebakken spek. “Dat kan niet goed zijn”, fluistert Jennie Loozeman (76) in onvervalst Sallands dialect. “Dat moet van reuzel wezen. Köagies komt van reuzel, dat is vet”. Bij de bekendmaking van de goede antwoorden moet Velderman bekennen dat hij op aanwijzingen van de deelnemers de vraag over de “köagies” heeft bijgesteld.

“Kijk, dat zei ik al dat het niet goed was”, aldus Loozeman die dialect praten makkelijker vindt dat Hollands. “Ik heb mijn kinderen vroeger geleerd plat te praten. Maar ik kan wel begrijpen dat mijn kinderen nu alleen maar Hollands tegen hun kinderen praten. Ik vind dat wel jammer, want het dialect moet blijven. Als ik plat praat gaat mij het praten ook makkelijker af. Soms zeg ik wel eens als iemand toch in hoog Hollands tegen me begint: praat maar gewoon. Dichteres Johanna van Buren kon het mooi zeggen: “Hoaldt d’eigen sproake in eer’n. Oew beste doon de’j Hollaands könt, maar ’t eigne neet verleer’n”.

Bron: Harry Woertink – 6 maart 2009

Reageren »

• • •

Geen reacties »

Nog geen reacties.

Voeg een reactie toe

*
Voer het hiernaast afgebeelde woord in. Klik op de afbeelding om het woord af te luisteren.
Anti-spam image

U kunt afbeeldingen aan de reactie toevoegen door hier te klikken.